суббота, 16 ноября 2013 г.

Дэн Браун. Инферно.

Ой, ну еле-еле домучила.
Бедный Данте. Его имя как и сюжеты из "Божественной комедии" склоняли и в хвост и в гриву, направо и налево.
Сюжет тот же самый, что и в предыдущих книгах: человечество в опасности и только профессор из Гарварда благодаря своему мощнейшему интеллекту и знаниям символов может распутать сложнейшие хитросплетения тайны и спасти всех нас.
Сюжет притянут за уши, некоторые моменты вообще не раскрыты или скомканы.
Я уж молчу протекст. Вот например: "Лэнгдон почувстсвовал, что его тело лишено главного орудия..."(это про память). Ну и далее в том же духе.
Ставлю тройку, т.к. на разик годится, особенно если надо отвлечься и при этом сильно не вдаваться в подробности.
Отзыв написала только потому, что это не та книга, которая будет долго задерживаться в голове и волновать своим содержанием. Боюсь, что совсем забуду о том,что её читала.

воскресенье, 3 ноября 2013 г.

Как привить ребенку любовь к чтению?

Это не пост-рекомендация, это огромная просьба к тем, кто сталкивался с этой проблемой. Моя вообще не хочет читать. Нет, она умеет, не сказать, чтоб блестяще, сносно. Но не хочет. То, что задают по программе - читает, конечно. Но видно что ей противно это делать. Она с бОльшим удовольствием пишет в прописи или складывает (это наше все) циферки в столбик.
Но читать отказывается.
Че делать-то? Как увлечь?
Перечитывать кучу нет ни сил ни времени ни желания. Жизненный опыт мам - самый правильный совет имхо.

Стефен Кларк. Наблюдая за французами. Скрытые правила поведения

Ну, не знаю...
Честно. Прочла 2/3. Дальше не планирую.
Скучновато. Много параллелей с "Боже, спаси Францию..."
Слишком много лингвистических тонкостей. По началу было интересно почитать, потом изрядно раздражало, так что совершенно "проматывала" эти страницы.
Если в "Боже, спаси Францию" был какой-то жизненный сюжет - "реальный" чувак, который сталкивался с "реальными" проблемами и с некими иронией, самоиронией и чувством юмора выходил из этих ситуаций, то здесь тупо (уж пардон за мой французский, но здесь очень уместно) описание французов - какими они представляются Кларку. Это может быть интересно ну первую четверть книги. Но сильно утомляет.
Рекомендую очень сильно ушибленным франкофилам. Я, видимо, уже не принадлежу к их числу.
После этого очень сильно захотелось прочесть Чехова.
Пойду-ка...
Моя оценка по пятибальной шкале - 3.

Беатрис Поттер. Все о кролике Питере.

Ой, ну тут будет сейчас полный восторг. Полнейший.
Отличный экземпляр детской литературы.
318 страниц качественного добрейшего текста с прекрасными иллюстрациями автора.
Если ищете подарок для ребенка - это отличный вариант.
Беатрис Поттер писала небольшие сказочки про заек-побегаек, мышек-норушек, лягушек-квакушек и прочих мимишек. Ну и про котиков само собой. И снова - картинки! Ах, какие картинки!!!
В таких книгах очень важна не только фамилия автора, но и фамилия переводчика. В этом издании их два: перевод текста М.Н. Гребнев, перевод стихов (!!! они отличные просто) Д.В.Крупская.
Книга издательства РОСМЭН (2013). Очень качественная бумага, яркие принты и крупные буквы.
Книга не дешевая - мы отдали 673 рубля, возможно (скорее всего) в интеренете можно найти дешевле, но я не жалею о покупке.
Цитата из книги:
"-Ну, детишки, - сказала однажды утром мама, старушка миссис Пуш, - идите погуляйте куда хотите - в лес, в поле, только не ходите в сад мистера Мак-Грегора. Там с вашим папой случилась большая неприятность: миссис Мак-Грегор запекла его в пирог."
После этой фразы Майка очень долго не могла успокоиться - сначала хохотала, потом стала жалеть бедного папу, потом ещё что-то - в общем эмоции поперли...
Все герои сказок Беатрис Поттер, как истинные англичане, очень уважаются качественную одежду. У каждого,будь ты лягушка или поросенок, есть парадные костюм: у мальчиков сюртучки и жилеточки, у девочек платьишки из муслина в мелкий рисуночек и чепчики.
Особенно "доставила" сказка "Глостерский портной".
Я вот искренне считаю, что все, кто увлечен рукоделием, просто обязаны прочесть её. Там столько смака. У меня на слуху была фраза "кончился гарус". Я не знаю - откуда, просто я её где-то слышала. Теперь я точно знаю - откуда она.
Каждой сказке предшествует титульный лист, на котором стоит год сочинительства. "Глостерский портной", например, появился на свет в 1903 г.
110 лет назад!!! Круто...
Читается, как будто вчера написано, или даже сегодня за завтраком.
Разумеется, это не единственное и далеко не полное издание сказок Поттер.
Но оно: а) с очень качественным переводом
б) с рисунками автора.
Это два жирных плюса, которые перечеркнут единственный недостаток книги - её цену.
Рекомендую для чтения (в т.ч. самостоятельного) детям любого возраста.
Моя оценка по пятибальной шкале - 6.
PS: буду искать экземляр на английском.

Сказки Евгения Шварца.

Как-то прошло моё пионерское детство без этого автора. Совсем причем. Только "Сказку о потерянном времени" и помню, да и то в кино-варианте.
Я писала уже неоднократно, что дочка у меня нынче первоклашка. Начались все прелести школы, включая внеклассное чтение. Дома книг детских толком нет - бОльшая часть у мамы где-то хорошо припрятаны. Электронную книгу носить никто в школу не разрешает почему-то, вот мы и отправились с Маюной в магазин за покупками.
Я минут 30 бродила от стеллажа к стеллажу и увидела знакомый заголовок. Прочесть именно "сказку о потерянном времени" для нас сейчас мега-актуально, т.к. с многочисленными домашками без тайм-менеджмента не справиться.
Я была очень приятно удивлена, когда Майка стала просить читать ещё сказки "из этой книжки". Мы прочитали все сказки до конца: "Два брата", "Новые приключения кота в сапогах", "Рассеянный волшебник".
Я не могу сказать, что они мега-фантастичны, что события развиваются стремительно или захватывающе. Нет, совсем наоборот. Они об очень обыденных вещах:о дружбе, взаимопомощи, уважении и доброте. Дети очень хорошо понимают это и чувствуют. Я бы даже сказала сочувствуют.
Так что очень советую отрыть на полках (если есть) книги этого автора. Мы, пожалуй, ещё побродим-поищем.
У нас, кстати, ровно вот эта книга, которая обложка которой на иллюстрации. Я с очень большим подозрением относилась к книгам этой серии. Напрасно: странички приятные, яркие картинки, крупные буквы, что очень немаловажно для начинающих читать деток.
Рекомендуется для чтения детям возраста 6-8 лет, в т.ч. и для самостоятельного чтения.
Моя оценка по пятибальной шкале - 5.

воскресенье, 29 сентября 2013 г.

Мио, мой Мио. Астрид Линдгрен

Начали читать с Майкой "Мио, мой Мио". Того самого, из детства.
Для меня было полнейшим откровением и позором узнать, что автор этой замечательной сказки - Астрид Линдгрен. Как моё детство прошло без этой волшебной книги? Я не понимаю.
Я обожаю фильм и актеров, которые снимались в нём, но про книгу я даже не догадывалась.
С фильмом тоже выяснилось много интересных моментов. Оказывается, друга Мио играл сам Кристиан Бэйл. Тот самый, который вот уже не одну серию играет славного защитника Готэм-Сити. А помните, как звонко звал Мио его героя в фильме: "Юм-Юм....!!!!!!!" И эхо звонкими камешками отзывалось ему с нависшими над головой горами.
А злого рыцаря Като играл легендарный, не побоюсь этого слова, Кристофер Ли (Саруман в "Братстве Кольца" на минуточку).
И ещё интересно - центральную музыкальную тему написали для этого фильма двое бывших участников ABBA. А исполнили её музыканты коллектива Gemini (я валяюсь просто от эти фактов).
Но вернемся к книге.
Астрид не даром заслуживает звания самой любимой детской писательницы. Все, абсолютно все её книги, встречаются детьми на ура! Мы с Майкой хохотали просто до слёз над Карлсоном и Пеппи. А сейчас она с трудом отпустила меня после первого вечера с Мио.
Читаем мы "Мио..." в электронном варианте в переводе Паклиной и Брауде. Перевод отличный. Немного давит на уши, что Страна Желанная именуется в книге Страной Дальней. Но ведь мне же не трудно во время чтения называть её так, как она запала мне в душу, чтобы и у Майки были правильные ассоциации.
PS: буду покупать книгу. Такая сказка должна быть всегда под рукой.
Хорошего Вам чтения!
Ваша К.
ЗЫ: дочитали. Плакали обе. Хорошо, что хорошо заканчивается.

пятница, 27 сентября 2013 г.

Стефан Кларк. "Боже, спаси Францию! Наблюдая за парижанами."

Всем привет.
Первый пост про книгу Стефана Кларка "Боже, спаси Францию: наблюдая за парижанами".
 Ироничный и юморной роман-травелог. О вечном противостоянии и неприязни французов и англичан.
Читается очень легко - на одном дыхании. В некоторых местах действительно смешно. У автора легкий слог без выкрутасов и литературных сложностей. События развиваются весьма активно - не создается ощущения, что действие буксует на месте.
Очень  много узнаваемых ситуаций. Классно передана атмосфера кофеен, болтовни, флирта и вообще самого Парижа.
Прочла по совету коллеги.
Рекомендую совершеннолетним франкофилам, которые хотят легкого разгрузочного чтения.
Не решила ещё на счёт покупки в коллекцию.
Моя оценка (по пятибальной шкале): 4 (имхо иногда перебор с темой мужских трусов и собачьх экскрементов).

Я читаю

Всем привет!
Меня зовут Екатерина.
В этом блоге я буду делиться с вами своими впечатлениями от прочитанных книг.
Большинство книг у меня, как у большинства читателей, в электронном виде. Это очень удобно и, что немаловажно, бесплатно.
Я хочу собрать две коллекции настоящих бумажных книг. Детских- старых, добрых, вечных, с красивыми иллюстрациями и правильным русским языком. И коллекцию книг про Париж и Францию.
Я не претендую на всезнание или абсолютную правильность суждений. Все посты - это моё субъективное мнение относительно литературного произведения.
Добро пожаловать!